Hace pocos días nos ha llegado a la librería el quinto de los volúmenes que la editorial
Hiperión ha dedicado hasta la fecha al mundo del
lied. El primero apareció en 2003 y, bajo el título de
El lied clásico, recogía una selección de textos que inspiraron las músicas de Haydn, Mozart y Beethoven. Los tres siguientes se centraron en el universo
liederístico de Schubert. El que nos ocupa lleva por título
Los Lieder de Gustav y Alma Mahler, y, como todos los anteriores, incluye los textos en alemán y español traducidos por el profesor de matemáticas jubilado Fernando Pérez Cárceles.
Poco a poco el aficionado español, tan ninguneado por la mayoría de los sellos discográficos, va contando con la posibilidad de entender totalmente estas joyas musicales. La edición es muy cómoda de leer. Cada texto viene precedido por una breve noticia que da cuenta de la fecha de composición, la tonalidad, el tiempo e, incluso, los ámbitos tonales en los que Mahler componía la música, además de unas suculentas notas aclaratorias sobre el
lied en cuestión.
La traducción suena bien, a pesar de que uno no sabe alemán (¡qué más quisiera!). Ello me ha permitido escuchar con atención un puñado de
lieder este fin de semana, atendiendo al texto en alemán después de haber leído su traducción. Créanme: merece la pena incluso con textos tan tristes como los que integran el ciclo
Kindertotenlieder.
4 comentarios:
Rafael, veo que hemos coincidido en fin de semana musical, aunque de distinta manera.
Bienvenida sea tu recomendación, porque como bien dices, este tipo de ediciones son fundamentales para profundizar en el mundo de la Música Clásica, que adolece de una carencia absoluta de atención por parte de las discográficas.
Gracias por la información. Un abrazo y que lo disfrutes mucho
Nunca es tarde para atreverse con algún idioma... mucho menos si se tienen bases de otras lenguas y amor por ellas :)
Un beso.
Recuerdo con qué entusiasmo hablabas de esos volúmenes. Veo que no ha disminuido. A ver si me paso un día por la librería y prosiguen nuestras charlas. Un abrazo.
Estaba leyendo este blog y me ha llamado la atención una entrada sobre los lieder de Mahler. Curiosamente hace muy poco hice yo una sobre los kindertotenlieder, con enlace a la voz de la gran K. Ferrier. Parece que compartimos gustos literarios (Rückert) y musicales. Un saludo.
Publicar un comentario