Qué mejor que recordar en este bicentenario del nacimiento de Poe su poema más celebrado. La versión que os ofrezco está recitada por el actor estadounidense Christopher Walken. Si alguien está interesado en una buena traducción siempre recomiendo la que publicó mono azul editora en la antología de primeros poetas norteamericanos, Poe y otros cuervos.
De la muerte (II): Pavese
-
Ya lo dijo Leopardi: "Dos cosas bellas hay en el mundo: amor y muerte".
Pavese vislumbró el amor en Cervinia durante diez días que le supieron a
toda u...
Hace 1 día
3 comentarios:
¡ Christopher Walken recintando a poe !
Basta imaginar su cara para saber que le pega perfectamente.
Un abrazo y feliz semana
Ahora que ya han pasado unos días, y cuando es probable que no comente nadie más, quería darte las gracias, discretamente, por la mención a mi traducción. Un abrazo, Rafael.
Antonio,aunque por unos segundos he dudado si publicar o no tu comentario, al final me he decidido porque creo que es justo. Tu discreción te honra, pero sabes bien en cuánta estima he tenido siempre esa traducción.
Un abrazo.
Publicar un comentario